|
Уругвай - тихий уголок Латинской Америки Общие сведения, фотоальбом и всё, что мы знаем об уругвайской жизни. |
|
Опции темы |
28.01.2008 | #1 |
Абориген
Регистрация: 24.01.2008
Адрес: Como el Uruguay no hay
Сообщений: 279
|
Что едят в Уругвае - терминологический глоссарий
Русский человек, открывая меню в любом ресторане в Уругвае, даже если он владеет испанским, чувствует себя как на другой планете. Многие слышали про "асадо". Но что такое asado de tira, и чем оно отличается от asado de vacío или asado de cuadril? В чем разница между costillas con lomo и costillas sin lomo? Можно начать с далеко не полного глоссария по говядине по версии Посольства Уругвая в Москве (http://www.uruguay.org.ru/cortes.pdf). Некоторые варианты перевода спорны и бросаются в глаза опечатки, но для начала это уже многое проясняет. Сначала даются русские, потом испанские и, наконец, английские термины. Буду признателен за любые поправки/добавления. И, конечно, я хотел бы с вашей помощью, господа маньянцы, продолжить этот глоссарий, включив не только мясо, но и другие блюда разнообразной уругвайской кухни. ТИПЫ РАЗРУБОВ ГОВЯДИНЫ - CORTES VACUNOS НЕОБВАЛЕННЫЕ - CON HUESO - BONE-IN полутуши - Media Canal (Media Res) - Side задняя четверть - Cuarto Trasero - Hindquarter задняя четверть без пашины - Pistola - Pistola передняя четверть с пашиной - Cuarto Delantero con Vacío - Forequarter & Flank передняя четверть - Cuarto Delantero - Forequarter Передние компенсированные четверти на кости - Cuarto Delantero Herradura - Herradura Forequarter наружная и внутренняя часть тазобедренного отруба, оковалок в натуральных пропорциях - Rueda - Butt наружная и внутренняя часть тазобедренного отруба, оковалок и кострец - Rueda con Cuadril - Butt & Rump спинная часть с кострецом - Espinazo con Cuadril - Rump & Loin спинная часть - Espinazo Trasero - Shortloin спинно-реберная часть с 7 по 10 ребро - Espinazo Delantero - Rib Set спинно-реберная часть с 5 по 10 ребро - Espinazo Preparado - Ribs, Prepared грудная часть пашины - Pecho y Falda - Brisket & Navel Plate (Whole Brisket) грудинка с частью пашины - Asado con Vacío - Rib Plate Flank On голяшка с частью пашины - Brazuelo y Garrón - Shin / Shank Грудинка - Asado - Rib Plate
|
28.01.2008 | #2 |
Абориген
Регистрация: 24.01.2008
Адрес: Como el Uruguay no hay
Сообщений: 279
|
Что едят в Уругвае - терминологический глоссарий
Часть вторая. ОБВАЛЕННЫЕ - SIN HUESO - BONELESS внутренняя часть тазобедренного отруба с горбушкой - Nalga de adentro - Inside (Topside) внутренняя часть тазобедренного отруба без горбушки - Nalga de adentro sin tapa - Inside Cap Off горбушка тазобедренного отруба - Tapa de Nalga - Inside Cap наружная часть тазобедренного отруба - Nalga de afuera con Tortuguita - Silverside (Gooseneck) наружная часть тазобедренного отруба без филейной части - Nalga de afuera - Outside глазной мускул - Peceto - Eye Round наружная часть тазобедренного отруба - Cuadrada - Outside Flat (Flat) Оковалок - Bola de Lomo - Knuckle горбушка верхней части тазобедренного отруба - Tapa de Cuadril (Picaña) - Rump Cap филейная часть костреца - Corazón de Cuadril - Eye of Rump (Heart of Rump) филейный край с горбушкой - Cuadril - Top Sirloin (D-rump) филейный край без горбушки - Cuadril sin Tapa - Top Sirloin Cap Off нижняя часть филейного края - Colita de Cuadril - Tri-Tip ростбиф с горбушкой - Bife Angosto - Striploin филе с соединительной тканью - Lomo - Tenderloin филе без соединительной ткани - Lomo sin cadena - Tenderloin, Side Strap Off толстая часть защищенной диафрагмы - Entraña Gruesa - Thick Skirt (Hanging Tender) тонкая часть защищенной диафрагмы - Entraña Fina - Thin Skirt (Outside Skirt) пашина с брюшиной - Matambre - Cutaneus Trunci (Rose Meat) задняя часть пашины - Vacío - Thin Flank (Flank) покромка бескостная реберно-брюшной части - Bife Grande de Vacío - Internal Flank Plate (Flap) внутренняя покромка реберной части - Entraña interna(Falsa Entraña) - Inside Skirt мякоть пашины жилованная постная - Bife de Vacío - Flank Steak антрекотная часть нечищенная - Bife Ancho - Spencer Roll Антрекот Bife Ancho sin tapa - Cube Roll (Rib Eye Roll) верхняя часть антрекота - Tapa de Bife Ancho - Rib Eye Cap вырезка шейного отруба - Tapa de Aguja - Chuck Cover шейная часть и толстый край - Aguja - Chuck Roll шейная часть - Cogote - Neck лопаточно-плечевая часть - Carnaza de Paleta - Shoulder Clod средняя часть лопатки - Centro de Carnaza de Paleta - Blade Bolar (Heart of Clod) лопаточная часть - Marucha - Blade Oyster (Oyster Blade) мякоть лопаточной части - Chingolo - Chuck Tender Грудинка - Pecho - Brisket голяшка передняя/задняя - Brazuelo/Garrón - Shin/Shank верхняя часть голени - Tortuguita - Heel Muscle Пашина - Falda Brisket - Navel Plate (Brisket Navel End)
|
28.01.2008 | #3 |
Ветеран
Регистрация: 06.05.2007
Адрес: Uruguay
Сообщений: 12,116
|
Aquila, это замечательно, что вы начали эту тему. Для людей владеющих испанским так же профессионально как вы, это интересно. Для таких как я просто полезно и необходимо.
У нас три человека на форуме с испанским и русским справляются одинаково. Будем ждать, что они не останутся молчаливыми. Ana, Nico?
__________________
Когда ложишься спать, хорошо бы уметь включать функцию "ни о чем не думать" |
28.01.2008 | #4 | |
Турист со стажем
Регистрация: 17.05.2007
Сообщений: 2,057
|
Цитата:
__________________
Атлант |
|
31.01.2008 | #5 | |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
Цитата:
|
|
31.01.2008 | #6 |
Резидентный кот
Регистрация: 22.04.2007
Сообщений: 5,659
|
|
31.01.2008 | #7 |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
А самое забавное, что мясо я не ем. Только гадов морских и птицу.
|
31.01.2008 | #8 |
Резидентный кот
Регистрация: 22.04.2007
Сообщений: 5,659
|
|
31.01.2008 | #9 |
Абориген
Регистрация: 24.01.2008
Адрес: Como el Uruguay no hay
Сообщений: 279
|
|
31.01.2008 | #10 |
Абориген
Регистрация: 24.01.2008
Адрес: Como el Uruguay no hay
Сообщений: 279
|
|
31.01.2008 | #11 |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
Нельзя переводить реалии. Расширения текста или переводческие комментарии - вот лучшие друзья письменного переводчика. И не столь важно, что по сути миланеса и есть шницель. Следовательно, churrasco по-русски будет чураско + в скобках расшифровка или сноска внизу страницы или в конце текста.
Последний раз редактировалось Ana; 31.01.2008 в 16:43. |
31.01.2008 | #12 | |
Абориген
Регистрация: 24.01.2008
Адрес: Como el Uruguay no hay
Сообщений: 279
|
Цитата:
|
|
31.01.2008 | #13 |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
|
31.01.2008 | #14 |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
|
26.02.2008 | #15 |
Турист со стажем
Регистрация: 11.02.2008
Сообщений: 358
|
Да что вы всё о мясе)))))))))
Я вот например была в восторге от всякой выпечке! На другом форуме пыталась разузнать рецептик и своим испеч! Если узнаете булочки "Маргарита" и торт со сгущенкой и обмазан безе, не знаю как называеться, пришлите рецепт будьте добры! |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
|
|