|
Уругвай - тихий уголок Латинской Америки Общие сведения, фотоальбом и всё, что мы знаем об уругвайской жизни. |
|
Опции темы |
01.03.2008 | #91 | |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
Цитата:
|
|
01.03.2008 | #92 |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
МААТ-03, в этом центре, да и во всём городе Вы не сможете найти ни одного уругвайца или аргентинца. Увы! Но лучше учить язык, чем его не учить. И я думаю, что не стоит зацикливаться именно на риоплатском варианте. Учите кастельяно, а перестроится будет легко. Даже если у Вас на автомате не будет вылетать, например, форма на vos вместо формы на tú, Вас все отлично поймут. А зная язык, зная кастельяно, Вы перестроитесь самое большее за месяц (если будете активно общаться и смотреть, как говорил Орёл, только местное телевидение). Труднее всего придётся с акцентом, но это в конце концов не самое главное. В любом случае, даже если Вы будете молчать, в Вас будут узнавать иностранца. И не из-за внешности. Манера одеваться, сама одежда и обувь, причёска и пр. могут выдать. Вот я когда педикюр делаю люблю пользоваться красным лаком, а уругвайки на ногах предпочитают нейтральные тона. Вроде мелочь, а иногда из-за внешности и одежды думают, что я или бразильянка или итальянка. Так что, к отличиям риоплатского варианта от кастельяно Вы успеете и на месте привыкнуть, но зато, зная кастельяно, без труда сможете общаться и с испанцами и со всеми латиноамериканцами. Имея базу меняться легче. Т.е. от основы двигаться к каким-то исключениям проще, чем в обратном направлении. Удачи Вам! Помните, что есть мы и мы всегда готовы помочь.
|
01.03.2008 | #93 |
Абориген
Регистрация: 24.01.2008
Адрес: Como el Uruguay no hay
Сообщений: 279
|
Беремся за испанский?
Для желающих заниматься испанским, продолжим нашу тему. Попытаемся сосредоточиться, не замечать вредные, бессмысленные, наукообразные реплики навязчивых лингвистов и приступаем к серьезному изучению языка. Приготовьтесь: впервые, в эксклюзивном порядке, только для Маньянцев, раскрываю три важнейших секрета синхронных переводчиков Организации Объединенных Наций. Секрет №1 – нужна языковая среда. Причем любая – естественная или искусственная. Многие русские, живущие за рубежом, общаются только с соотечественниками, читают русские книжки и думают, как бы настроить спутниковое телевидение так, чтобы смотреть русские каналы. А потом удивляются: «Почему язык так трудно дается?» Независимо от того, в какой стране находишься, необходимо организовать вокруг себя языковую среду, и чем больше в ней варишься, тем лучше. Как создать такую языковую среду, особенно если живешь не в стране языка? Здесь каждый действует по-своему, а я лишь дам несколько общих советов. Проснувшись утром, включить радио погромче и настроить на волну на соответствующем языке. Пусть вещает на весь дом, а мы тем временем занимаемся своими делами: умываемся, завтракаем… А если ничего не понятно? Не страшно, не придавайте пока этому значения. Вы этого не будете замечать, но в подкорке будет откладываться, и позднее обязательно всплывет (подробнее об этом поговорим в другой раз). Что слушать? Все подряд: новости, музыку (песни должны быть со словами, инструментальная или оркестровая музыка не поможет), любую болтологию/обсуждения/комментарии на любые темы. Плохо слышно Испанию или Кубу на коротких волнах? Забудьте о классическом радиоприемнике! В наше время радио слушают в Интернете. Если вы с этим еще не сталкивались, то поверьте мне на слово – радиоканалов в Интернете, в т.ч. на испанском языке, гораздо больше, чем волос у меня на голове (см. мою аватарку). Потом едем на работу, и языковая среда временно прерывается до возвращения домой. Или нет? Может быть, можно надеть наушники и послушать очередной аудио урок испанского в метро или в автобусе? Решайте сами. А вы знаете, что в наш век электроники существуют аудио книги на компакт-дисках, которые можно вставить в CD-плеер автомобиля? Почему бы для начала не приобрести что-нибудь попроще, например, сборник детских сказок на CD? На испанском аудио книг – огромное множество. Не продаются в магазинах вашего города? Не бойтесь сделать покупку через Интернет, и через две недели они будут лежать в вашем почтовом ящике. Дорого? Зайдите на eBay и купите пачку подержанных аудио книг за бесценок. Безопасно оплатить можно через PayPal – начиная с прошлого года, он принимает кредитные карты, выпущенные российскими банками. Вечером возвращаемся домой и беремся за ужин. А языковая среда? Включаем голубой экран и помним золотое правило: смотреть можно все, что угодно, но только на изучаемом языке. Что делать, если интересуют российские новости или хочется посмотреть какой-то российский фильм? Тогда задаем себе вопрос: а что для нас сейчас важнее – русские новости или испанский язык? Или можно найти компромисс? Нежелательно, но можно. Например, европейские новости канала Euronewsтранслируются на 12 европейских языках (в России они доступны со спутниковой тарелки или через «Космос-ТВ»). А ведь есть еще и Интернет-телевидение… Выбор фильмов на DVD на испанском языке, в т.ч. переведенных, практически неограничен. Есть даже русские фильмы, переведенные на испанский язык. Для начала переводные фильмы даже лучше: «переведенный» язык примитивнее и значительно проще для понимания. Если вы какой-то фильм уже смотрели на русском или другом языке, а теперь смотрите в переводе на испанский, то за каких-то полтора часа существенно обогатите свой словарный запас. А пользу, которую дает просмотр испанских фильмов с включенными русскими субтитрами, и вовсе невозможно переоценить. «И, что же, просмотрев 50 или 250 фильмов, я без труда выучу испанский?» - спросите вы. Конечно, нет. Слушать радио и смотреть фильмы надо с применением определенной самообучающей техники и в сочетании со специальными упражнениями. Но об этом в следующий раз, когда мы с вами перейдем к обсуждению Секрета №2. |
01.03.2008 | #94 |
Турист со стажем
Регистрация: 11.02.2008
Сообщений: 358
|
[quote=Aguila;14780]
Многие русские, живущие за рубежом, общаются только с соотечественниками, читают русские книжки и думают, как бы настроить спутниковое телевидение так, чтобы смотреть русские каналы. А потом удивляются: «Почему язык так трудно дается?» Вам легко сказать когда с детства привезли и стали учить сразу двум языкам! Настольгия не мучает! А тут всю жизнь слышиш русскую речь, русские песни и российский кинематограф и бац ни того ни другого - начинаеться голод! И даже информационный голод так сказать, потомучто вся информация исходящая не понятна! |
01.03.2008 | #95 |
Турист со стажем
Регистрация: 11.02.2008
Сообщений: 358
|
Хотя считаю способ наилучший ощутила на себе!
В Москве пыталась учить и самостоятельно и с помощью носителей языка бесполезняк! |
01.03.2008 | #96 |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
Орёл, Вы очаровательны.
А что делать, если я с Вашим первым секретом согласна и более того, могу сказать, что когда преподавала испанский, это было моей первой рекомендацией ученикам? Коварные лингвисты давно владеют этим секретом и передают его из поколения в поколение. Последний раз редактировалось Ana; 01.03.2008 в 19:37. |
01.03.2008 | #97 |
Турист со стажем
Регистрация: 11.02.2008
Сообщений: 358
|
Только у большинства осущиствить этот секрет нет средств и возможностей!
|
01.03.2008 | #98 |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
Не поверю, что у большинства нет средств и возможностей слушать испаноязычное радио, песни, смотреть фильмы и начинать читать периодические издания и книги.
|
01.03.2008 | #99 |
Турист со стажем
Регистрация: 11.02.2008
Сообщений: 358
|
Да представте себе! Даже если есть средства, то временем мало кто распологает, особенно те кто решился изучать язык в более старшем возрасте!
|
01.03.2008 | #100 |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
Собираясь на работу включить радио или музыкальную запись, в метро или в автомобиле вставить в ухо наушник, за ужином посмотреть испаноязычный фильм. Если есть свой автомобиль, то стоя в пробке слушать аудиозапись. Какое особое время необходимо? Кто хочет, ищет возможности, кто не хочет - оправдания. Это не я придумала, но с этим высказыванием согласна.
|
01.03.2008 | #101 |
Абориген
Регистрация: 24.01.2008
Адрес: Como el Uruguay no hay
Сообщений: 279
|
|
02.03.2008 | #102 |
Турист со стажем
|
Бороться не надо, язык он как религия, надо лишь постараться воспринимать его, если конечно такое желание существует.
Пытаться создать языковую среду вокруг себя при помощи ДВД, кассет и.т.д.,также пытаться выучить язык в иноязычной среде просто потеря времени. Для желающих выучить или хотя бы заговорить, купите пару хороших словарей с большим словарным запасоми несколько книг с грамматикой и до переезда попробуйте пополнить свой словарный запас, настолько насколько можно. |
02.03.2008 | #103 |
Турист
Регистрация: 26.02.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 88
|
ДА-А-А!!! Ну, что тут скажешь!, Спасибо большое!!!, Как говорит наш сосед, по даче: "Сразу видно Высокое образование!".
Согласны со всеми вашими высказываниями, и с нетерпением ждем следующих секретов.
__________________
Лежбище котиков - УРУГВАЙ! Последний раз редактировалось MAAT03; 02.03.2008 в 06:10. |
02.03.2008 | #104 |
Banned
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
|
Если скажу, что Вы тоже лингвист, Вы очень расстроитесь? Прикладная лингвистика. Ваши советы относятся к лингводидактике, а работа к переводоведению.
|
02.03.2008 | #105 | |
Турист
Регистрация: 26.02.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 88
|
Цитата:
Приходит девушка к врачу и говорит: -Доктор, у меня прыщи и меня не е@ут! Доктор задумался: -М-да... Занятненько... Не е@ут - прыщи!.... Прыщи - не е@ут!..... Замкнутый круг какой-то получается!!!
__________________
Лежбище котиков - УРУГВАЙ! |
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
|
|