Вернуться   Форум "Маньяна" > Страны и народы > Уругвай - тихий уголок Латинской Америки
Регистрация Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны

Уругвай - тихий уголок Латинской Америки Общие сведения, фотоальбом и всё, что мы знаем об уругвайской жизни.

Ответ
 
Опции темы
Старый 28.02.2008   #1
Aguila
Абориген
 
Аватар для Aguila
 
Регистрация: 24.01.2008
Адрес: Como el Uruguay no hay
Сообщений: 279
По умолчанию Беремся за испанский?

Беремся за испанский?

Изучение иностранного языка – серьезное занятие и требует серьезного к себе отношения. Не верьте тем, кто говорит, что язык можно выучить во сне или каким-либо иным «ускоренным» способом безо всяких усилий – это широко распространенная спекуляция, эксплуатирующая природную человеческую лень. Если вам больше 10-12 лет, и вы не учитесь в 3-м классе местной школы, то язык сам по себе к вам не придет. Будьте готовы не только приложить серьезные усилия, но и уделить этому необходимое время.

И не слушайте советов профессиональных лингвистов, особенно советских, написавших многочисленные диссертации на лингвистические темы. Лингвистика – псевдонаука, не имеющая никакого отношения к практическому изучению языков, а советская лингвистика – и вовсе лженаука.

Времени на изучение языка требуется достаточно много. Точнее, оно прямо пропорционально возрасту: чем старше человек, тем больше ему требуется времени и усилий на изучение языка. Если вы – человек средних лет, то не рассчитывайте освоить «азы» и заговорить на языке уже через 2-3 месяца, вы лишь сможете поздороваться, спросить «сколько стоит?» или «как пройти к автобусной остановке?». Но ответ, скорее всего, не поймете.

Через полгода будете строить простейшие фразы и разбираться, что написано в счете за коммунальные услуги, а через год начнете «улавливать» смысл того, что вам говорят в ответ, и, может быть, даже сможете немного общаться по телефону. Через 2-3 года будете читать газеты и понимать половину того, что говорят в телевизионных новостях. Лет через 5 можно будет считать, что вы говорите на языке «почти свободно», и тогда, при желании, можно будет перейти уже к углубленному изучению языка (начать читать Сервантеса, Борхеса и проч.).

С другой стороны, если вы уже владеете каким-нибудь языком латинской группы (португальским, итальянским, французским, каталонским, латынью…), то испанский для вас не составит особого труда. Знание английского или немецкого не поможет.

Если вы начинаете изучать язык в возрасте старше 16-18 лет, иностранный акцент практически неизбежен (если только вы не обладаете сверхтонким музыкальным слухом, идеальной дикцией и мощными, гибкими мышцами языка и губ). Но это не страшно. В испанском языке огромное разнообразие диалектов, а Латинская Америка полна иммигрантов со всего мира, так что на акцент здесь не обращают внимания.

График занятий языком достаточно важен. Ежедневные занятия хотя бы по полчаса в день дают гораздо больше пользы, чем занятия по 8 часов один раз в неделю.

Методы изучения языка существуют самые разные. Выбор наиболее подходящего метода зависит не от цели, для которой вы изучаете язык, а от уровня уже имеющихся знаний, и личных жизненных обстоятельств. Самое эффективное – это сочетание нескольких, взаимодополняющих подходов. Если у маньянцев будет интерес, как-нибудь расскажу подробнее.

Изучение испанского в России. В России обычно преподают кастильский вариант испанского языка, на котором говорят в одной провинции Испании – Кастилии. Если не найдете преподавателя-латиноамериканца, то по приезду в Латинскую Америку придется переучиваться. Даже тот, кто профессионально изучал язык лет 5 в каком-нибудь языковом ВУЗе в России, оказавшись в стране языка, переживает шок. Он обнаруживает, что ничего не понимает! И требуется время, чтобы начать понимать аборигенов.

Но этого не надо бояться. Самое большое отличие от «кастильского» испанского – произношение, причем латамериканское произношение гораздо проще: “s” произносится как русское «с», без шипения, проглатывается перед согласными, превращаясь в придыхание; звук “z” (как английское глухое “th”) отсутствует, а произносится также как “s”; “ll” произносится также как “y”, и только в Уругвае и Аргентине обе буквы произносятся как мягкое «ж», если говорят медленно и правильно, или «щ» в быстрой обиходной речи.

Лексические отличия малосущественны, как между британским и американским английским. Что касается грамматики, то попросите вашего преподавателя вместо “vosotros” («ты» во множественном числе, в Лат. Америке не употребляется) научить вас спрягать глаголы с “vos” («ты» в единственном числе, как “tú”). Различия в интонации и темпе речи можно вовсе игнорировать.

Вот и все!


Ну что, будем жить в пределах русской обшины или принимаем решение и беремся за испанский? Покупаем словарь, записываемся на курсы или нанимаем индивидуального преподавателя и... самое главное:

помним, что нам это будет гораздо проще, чем латиноамериканцу, изучающему русский, научиться отличать слово «пельмени» от слова «племянники» или цифру «двенадцать» от цифры «девятнадцать».
Aguila вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #2
Муся
Ветеран
 
Аватар для Муся
 
Регистрация: 06.05.2007
Адрес: Uruguay
Сообщений: 12,116
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Aguila Посмотреть сообщение
Беремся за испанский?

Изучение иностранного языка – серьезное занятие и требует серьезного к себе отношения. Не верьте тем, кто говорит, что язык можно выучить во сне или каким-либо иным «ускоренным» способом безо всяких усилий – это широко распространенная спекуляция, эксплуатирующая природную человеческую лень. Если вам больше 10-12 лет, и вы не учитесь в 3-м классе местной школы, то язык сам по себе к вам не придет. Будьте готовы не только приложить серьезные усилия, но и уделить этому необходимое время.

И не слушайте советов профессиональных лингвистов, особенно советских, написавших многочисленные диссертации на лингвистические темы. Лингвистика – псевдонаука, не имеющая никакого отношения к практическому изучению языков, а советская лингвистика – и вовсе лженаука.

Времени на изучение языка требуется достаточно много. Точнее, оно прямо пропорционально возрасту: чем старше человек, тем больше ему требуется времени и усилий на изучение языка. Если вы – человек средних лет, то не рассчитывайте освоить «азы» и заговорить на языке уже через 2-3 месяца, вы лишь сможете поздороваться, спросить «сколько стоит?» или «как пройти к автобусной остановке?». Но ответ, скорее всего, не поймете.

Через полгода будете строить простейшие фразы и разбираться, что написано в счете за коммунальные услуги, а через год начнете «улавливать» смысл того, что вам говорят в ответ, и, может быть, даже сможете немного общаться по телефону. Через 2-3 года будете читать газеты и понимать половину того, что говорят в телевизионных новостях. Лет через 5 можно будет считать, что вы говорите на языке «почти свободно», и тогда, при желании, можно будет перейти уже к углубленному изучению языка (начать читать Сервантеса, Борхеса и проч.).

С другой стороны, если вы уже владеете каким-нибудь языком латинской группы (португальским, итальянским, французским, каталонским, латынью…), то испанский для вас не составит особого труда. Знание английского или немецкого не поможет.

Если вы начинаете изучать язык в возрасте старше 16-18 лет, иностранный акцент практически неизбежен (если только вы не обладаете сверхтонким музыкальным слухом, идеальной дикцией и мощными, гибкими мышцами языка и губ). Но это не страшно. В испанском языке огромное разнообразие диалектов, а Латинская Америка полна иммигрантов со всего мира, так что на акцент здесь не обращают внимания.

График занятий языком достаточно важен. Ежедневные занятия хотя бы по полчаса в день дают гораздо больше пользы, чем занятия по 8 часов один раз в неделю.

Методы изучения языка существуют самые разные. Выбор наиболее подходящего метода зависит не от цели, для которой вы изучаете язык, а от уровня уже имеющихся знаний, и личных жизненных обстоятельств. Самое эффективное – это сочетание нескольких, взаимодополняющих подходов. Если у маньянцев будет интерес, как-нибудь расскажу подробнее.

Изучение испанского в России. В России обычно преподают кастильский вариант испанского языка, на котором говорят в одной провинции Испании – Кастилии. Если не найдете преподавателя-латиноамериканца, то по приезду в Латинскую Америку придется переучиваться. Даже тот, кто профессионально изучал язык лет 5 в каком-нибудь языковом ВУЗе в России, оказавшись в стране языка, переживает шок. Он обнаруживает, что ничего не понимает! И требуется время, чтобы начать понимать аборигенов.

Но этого не надо бояться. Самое большое отличие от «кастильского» испанского – произношение, причем латамериканское произношение гораздо проще: “s” произносится как русское «с», без шипения, проглатывается перед согласными, превращаясь в придыхание; звук “z” (как английское глухое “th”) отсутствует, а произносится также как “s”; “ll” произносится также как “y”, и только в Уругвае и Аргентине обе буквы произносятся как мягкое «ж», если говорят медленно и правильно, или «щ» в быстрой обиходной речи.

Лексические отличия малосущественны, как между британским и американским английским. Что касается грамматики, то попросите вашего преподавателя вместо “vosotros” («ты» во множественном числе, в Лат. Америке не употребляется) научить вас спрягать глаголы с “vos” («ты» в единственном числе, как “tú”). Различия в интонации и темпе речи можно вовсе игнорировать.

Вот и все!


Ну что, будем жить в пределах русской обшины или принимаем решение и беремся за испанский? Покупаем словарь, записываемся на курсы или нанимаем индивидуального преподавателя и... самое главное:

помним, что нам это будет гораздо проще, чем латиноамериканцу, изучающему русский, научиться отличать слово «пельмени» от слова «племянники» или цифру «двенадцать» от цифры «девятнадцать».
Про методы, расскажи плз. Мне представляется что это важно, для меня правда очень важно.
__________________
Когда ложишься спать, хорошо бы уметь включать функцию "ни о чем не думать"
Муся вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #3
Ana
Banned
 
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Aguila Посмотреть сообщение
И не слушайте советов профессиональных лингвистов, особенно советских, написавших многочисленные диссертации на лингвистические темы. Лингвистика – псевдонаука, не имеющая никакого отношения к практическому изучению языков, а советская лингвистика – и вовсе лженаука.

Изучение испанского в России. Даже тот, кто профессионально изучал язык лет 5 в каком-нибудь языковом ВУЗе в России, оказавшись в стране языка, переживает шок. Он обнаруживает, что ничего не понимает! И требуется время, чтобы начать понимать аборигенов.
С этими высказываниями категорически не согласна. На чём основаны Ваши выводы? Особенно меня интересуют Ваше мнение о лингвистике. Относительно второго высказывания, мне тоже хотелось бы знать, чем подтверждаются такие умозаключения. Да, в вузах преподают кастельяно, но и другие варианты испанского языка тоже дают. Материалом для практических занятий служит не только кастельяно, но и риоплатский вариант, кубинский, мексиканский и пр. Считается, что переводчику придётся работать не только с мадридцами .
Ana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #4
Муся
Ветеран
 
Аватар для Муся
 
Регистрация: 06.05.2007
Адрес: Uruguay
Сообщений: 12,116
По умолчанию

Как комментарий, хотелось бы заметить, что Aquila владеет испанским языком так, включая рио-платский диалект, как и многие другие диалекты, что никто из местных даже не может заподозрить в нем иностранца. Равно это относится и к многим другим иностранным языкам, которые знает он. Поэтому мнение такого специалиста для меня важно. Думаю и Nico может подтвердить что в знании языка , равного Aquila, найти сложно. Nico носитель языка, через пару дней он вернется в Монте, попросим его также высказать свое мнение по этому вопросу, поскольку он владеет русским языком и даже имеет ученую степень в области русского языка и литературы, так что его мнение в этом вопросе тоже интересно.

Еще бы очень хотелось узнать мнение Aquila и получить его совет, как он бы рекомендовал изучать язык тем, кто уже находится в стране.
__________________
Когда ложишься спать, хорошо бы уметь включать функцию "ни о чем не думать"
Муся вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #5
Ana
Banned
 
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
По умолчанию

Речь не об этом. В знаниях Aguila никто не сомневается. Тем не менее, с двумя приведёнными выше высказываниями я категорически не согласна.
Ana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #6
Ana
Banned
 
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
По умолчанию

Ой, простите, я написала имя правильно, а форум не может прочесть.
Ana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #7
Муся
Ветеран
 
Аватар для Муся
 
Регистрация: 06.05.2007
Адрес: Uruguay
Сообщений: 12,116
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ana Посмотреть сообщение
Ой, простите, я написала имя правильно, а форум не может прочесть.
Опечатку я исправила, нет проблем.
Ana, я с вами не спорила и в полемику вашу и Aquila не вторгалась, просто объяснила позицию, почему я считаю для себя важным мнение такого высококлассного специалиста.
__________________
Когда ложишься спать, хорошо бы уметь включать функцию "ни о чем не думать"
Муся вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #8
Ana
Banned
 
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
По умолчанию

Да, я понимаю.
З.Ы. Хорошо бы настроить форум. Есть такая возможность? Проверка: Сс
Ну точно, не читает.
Ana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #9
Муся
Ветеран
 
Аватар для Муся
 
Регистрация: 06.05.2007
Адрес: Uruguay
Сообщений: 12,116
По умолчанию

У меня все читает. Поспрашивала у других в У., тоже все работает. Покопайтесь у себя, что то у вас не в порядке.
__________________
Когда ложишься спать, хорошо бы уметь включать функцию "ни о чем не думать"
Муся вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #10
Лесси
Турист
 
Регистрация: 22.02.2008
Сообщений: 9
По умолчанию

http://www.tiwy.com/amigos/rus.phtml
Там можно оставить свои данные ( фото, емейл, аську, скайп и т.д. ) и вам напишут.
В левом верхнем углу есть такой фиолетовый квадратик с надписью FORO, нажимаете туда и попадаете в чат. Входить можно каждый раз под разными никами.
Почти всех своих друзей по переписке я нашла там!
Это для тех, кому не хватает практики в жизни!

Последний раз редактировалось Лесси; 29.02.2008 в 11:41.
Лесси вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #11
Ana
Banned
 
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
По умолчанию

Т.е. и все ударения и энье у Вас видны? У меня только на этом форуме вместо них кракозябры отпечатываются. На всех других форумах всё в порядке, только на парочке форумов в названиях тем не все знаки читаются, но в самих темах всё отлично. Адрес и все настройки у меня местные и ноутбук тоже тут покупала. Дело не во мне. Вы ведь видели, что получилось из а под ударением. А можете что-то написать?
Ana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #12
Муся
Ветеран
 
Аватар для Муся
 
Регистрация: 06.05.2007
Адрес: Uruguay
Сообщений: 12,116
По умолчанию

У меня все в порядке, у троих еще живущих в У., от Монте до Периаполиса тоже, спросила Abori, он в Сальто, тоже все работает.

Уважаемые пользователи, кто не из Уругвая, есть ли у кого еще проблемы как у Аna?

Если у кого то есть напишите здесь, а если ни у кого не окажется, то придется вам Ana искать проблы у себя.
__________________
Когда ложишься спать, хорошо бы уметь включать функцию "ни о чем не думать"
Муся вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #13
Ana
Banned
 
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
По умолчанию

Муся, так Вы напишите что-либо. С ударением или с енье. Потому что у моего компа русский не родной, а уж испанский родней не бывает. ПО у меня всё местное.
Ana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #14
Пух
Заслуженный ветеран
 
Аватар для Пух
 
Регистрация: 11.05.2007
Сообщений: 3,676
Отправить сообщение для Пух с помощью ICQ
По умолчанию

Aб чом спор?
Пух вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.02.2008   #15
Ana
Banned
 
Регистрация: 24.06.2007
Адрес: Montevideo
Сообщений: 754
По умолчанию

Может в настройках форума мне что-то поменять? Кто знает?
Везде пишу одинаково, но тут не читает (и не пишет) енье и ударения. Проверяю, пишу всё (енье в середине и последние а под ударением и u с двумя точками: qwertyuiopasdfghjklсzxcvbnmбь.
И копирую из Ворда:
С Бб ь
Апд: Вот ведь кака какая, что из Ворда, что прямо в форуме замещаются знаки и всё тут.
Апд 2: Сменила язык форума. Сс Бб
И ничего не изменилось. Вместо испанских отображаются Сс и Бб

Последний раз редактировалось Ana; 29.02.2008 в 13:11.
Ana вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 04:54. Часовой пояс GMT -3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Над форумом издевался El Zorro
Сервис авто регистрации в
каталогах, статьи про раскрутку сайтов, web дизайн, flash, 
photoshop, хостинг, рассылки; форум, баннерная сеть, каталог 
сайтов, услуги продвижения и рекламы сайтов ProtoPlex: программы, форум, рейтинг, рефераты, рассылки! Рейтинг TOP100 Каталог сайтов Всего.RU Поиск по тематическим каталогам